CHRISTMAS I volver al indice
 

     Esta palabra inglesa significa al pie de la letra: de Cristo misa. Misa de Cristo en el día de Navidad.
     Luego se ha ido aplicando por extensión a las tarjetas de felicitación de Navidad.
     Es curioso que no pocos impíos e impiones piensen sólo en la cartulina y no se den cuenta de que al enviar un christmas están enviando una jaculatoria dormida.
     Al llegar Navidad yo también recibo christmas. No pocos. Pero los que me conocen bien nunca me felicitan con tarjetas o tarjetones comerciales. Ellos y yo hemos declarado la guerra a los vendedores en el templo.
     Mis amigos, que tienen ojos limpios y corazón sencillo, me mandan cosas originales: una hoja de un árbol con una frase suya, un dibujo de un niño, una poesía que venga a cuento y no sea muy larga...
     Yo les suelo contestar con una carta «cardiaca»: en Navidad queda bien decir claramente «te quiero».
     A veces opto por estos seis versos de Unamuno, que son una fina traducción de aquel versículo (18, 3) de san Mateo:

Agranda la puerta, Padre,
porque no puedo pasar.
La hiciste para los niños.
Yo he crecido a mi pesar.
Si no me agrandas la puerta,
achícame, por piedad.